"Cé hé sin" (michael-m-mouse)
04/01/2017 at 17:02 • Filed to: Swedish | 5 | 1 |
Last year I went to Stockholm for a week.
While there I went to the !!!error: Indecipherable SUB-paragraph formatting!!! , which has two advantages:
(1) it’s free, a thing you appreciate in an expensive country and
(2) they do a good all-you-can eat buffet lunch for 90 kr or a little less than €10. Yes, meatballs were on that day. No, you don’t see them on every menu everywhere. Yes, 90 kr is 90 kr. It’s not 90 kr plus two layers of tax plus a donation to the staff.
If it’s a fine day you can eat it here:
That brings us to two new words:
Sjöhistoriskamuseet (n) Theseahistorymuseum. The et on the end means that it’s the definite version, the equivalent of “the” or the name of a place in English. If you were talking about a museum, it would be “ett museum”. As for pronouncing “sjö”, I’m afraid you’re on your own. It’s something like “whuh”.
The Swedish word for “speed”, a source of merriment for childish English speakers of all ages
MrDakka
> Cé hé sin
04/01/2017 at 17:14 | 0 |
Maximum fart!
And I would’ve eaten all of the Swedish meatballs